Mới đây, một bài viết trên báo Anh đã đề cập tới khả năng tiền đạo Danny Welbeck của M.U gia nhập Napoli theo “một bản hợp đồng không thể chối từ”.
Ngôn ngữ sử dụng trong bài báo đó đã bị lên án kịch liệt bởi người Italia, thậm chí, cộng đồng Twitter đã dấy lên một cơn bão công kích người phụ trách biên tập mảng thể thao Barry Glendenning của tờ báo nói trên.
“Giám đốc thể thao Riccardo Bigon đã thông báo cho người đại diện của Welbeck rằng Napoli đang quan tâm tới thân chủ của ông ta”, Glendenning viết trong những dòng tin chuyển nhượng hàng ngày, “với cả Everton và Tottenham cũng quan tâm tới tiền đạo này, đội bóng tới từ hang ổ mafia của Italia sẽ cần phải đưa ra một lời đề nghị không thể chối từ với M.U và cá nhân Welbeck”.
Trước những dòng tin đó, giám đốc truyền thông Nicholas Lombardo của Napoli đã phản pháo: “Chúng tôi không hề đánh giá một thành phố như Newcastle nếu chỉ dựa vào việc theo dõi chương trình Geordie Shore trên MTV. Chúng tôi không cho rằng toàn bộ người dân ở đây đều thô lỗ, đều nghiện tập gym hay đều tâm thần cả. Thật đáng xấu hổ khi thấy báo chí Anh không có được quan điểm tương tự”.
“Tôi có thể hiểu rằng bài báo ấy đã được đọc không thật kĩ trước khi xuất bản. Có thể biên tập thể thao của trang báo này đã không nhận ra điều gì đã được viết. Nếu không phải thế, chúng tôi sẽ vô cùng kinh hoàng khi được biết rằng các bạn đang nghĩ tới thành phố Naples như một hang ổ của mafia”.
“Điều đó có thể để những khách du lịch người Anh vẫn tới đây hàng năm kiểm chứng. Họ chọn Italia, và Napoli, như một điểm đến cho kỳ nghỉ của mình. Họ sẽ không làm thế nếu Naples là hang ổ mafia, là một nơi chỉ toàn súng đạn và cướp bóc”, Lombardo kết luận.